制作進行: ・戸井田博史・冨田誠一• 「ふっつり」とか「まぜこぜ」「ちっぽけ」 翻訳もの特有のちょっとまわりくどい文章の 間にポンポンちりばめられた リズミカルな言葉達が読むときに楽しい。 たとえば、『講談社青い鳥文庫 星の王子さま』は子どもが読むことを前提としているため、やさしい言葉づかいで漢字にルビがふってあります。 けっこう漫画家の松本零士や、ジブリの宮崎駿なんかの作品読んでるときも、サンテグジュペリきっと読んでるんだなって感じるシーンがあります。
16キャプテン:• 飛行機の修理をしながら、王子さまの星や様々な大人たちが住む星の話を聞く「僕」。 (ホント格活用とか単語とかこんなに忘れられるの?) やはり短期で憶えたものは短期に忘れるんでしょうね。 すると、王子は誰かと話をしていました。
9すぐに曲名とアーティスト名を探して、その曲が入っているアルバムを検索しました。 考古学者: 冒頭のあいさつ文は字幕テロップとともに以下のとおり放送された。 大将:• 人工衛星は、たったの数十分で地球を一周してしまうほどだ。
7でもとにかくそんな声がしたのである。 人間の権力にとらわれる姿の象徴とも言えます。